外国人说“I#39;m home”并不意味着“I am at home”。要是弄错了那就太尴尬了。

外国人说“I\’m home”并不意味着“I am at home”。没有介词的话,意思就完全不一样了~和吉米老师一起来了解一下吧~

英语口语·实用口语

吉米老师去一位外国朋友家里做客。一进门就说:“我回来了”。这意味着什么?

老外回家终于喊回家了!又是什么意思呢?和吉米老师一起掌握这些地道英语口语吧~

我在家我在家

我到家了

我回来了,我回家了

喜欢看美剧的朋友应该都见过外国人一进家门就说“I\’m home”!它并不意味着“我在家”,而是对家里的人意味着“我回到家了”。完整写下来,意思是“我回来了”。 “我在家”意味着我在家。

例子:

我在家,有一个朋友和我在一起。

我回来了,还带来了一个朋友。

在家

处于

在家里

除了“be at home”之外,还可以用“be in”来表示“at home”,但也有一些区别。 “be in”更具体的含义是“因为有人在家,所以你可以给他打电话或拜访他”。例如,有人打电话给吉米老师并询问“吉米老师在家吗?”你可以说吉米老师在吗?

例子:

我去拜访杰克,但没人在。

我去看望杰克,但没人在家。

终于到家了!

外国人说“I#39;m home”并不意味着“I am at home”。要是弄错了那就太尴尬了。

终于到家了!

在外面劳累了一天,回到家我忍不住感叹:“终于到家了!”在口语中,我们通常说终于回家了! atlast的意思是“终于”,这里home=I\’m home=I\’m back home,意思是“我回家了”。

所以在口语中,你可以说“终于回家了”,也可以说“我终于回家了”,也可以说“我终于回家了”,这三个词的意思都是一样的。

例子:

终于到家了!一整天的工作让我筋疲力尽。

终于到家了!我因一整天的工作而筋疲力尽。

回家不只是“回家”

回家

彻底明白了,彻底明白了

回家不仅是“回家”的意思,更是“彻底明白、彻底明白”的意思。固定搭配是某人回家。

“我完全理解某事”可以说It come home to me that.这和“我突然想到一件事”在结构上非常相似,Thought to me that.你可以一起记住它~“我完全理解某事”你也可以说某件事让我很高兴。

例子:

我终于明白了事故的真相。

我完全了解这起事故的真相。

把培根带回家

赚钱养家,成就事业

Bacon /bekn/是“培根”,一种由熏猪肉制成的食物。 Bring home the bacon字面意思是“把培根带回家”,引申为“赚钱养家、成功”。

外国人喜欢把食物比作生活的钱。最常见的是面包。养家糊口的人是“赚钱养家的人”。谁把腊肉带回来,就赚回了自己买菜花的钱,也就是“养家糊口的人”赚钱养家糊口。

例子:

外国人说“I#39;m home”并不意味着“I am at home”。要是弄错了那就太尴尬了。

1.我必须努力工作才能把培根带回家。

我想努力工作赚钱养家。

2. 我确信他会把培根带回家。

我相信他会成功。

离家不只是“离家近”

离家近

击中痛点,击中要害

离家近也有多种含义。除了“离家近”之外,还有“切中要害、让人尴尬”的意思。例如,“他的话击中要害,让人不舒服。”你可以说他说的很切合实际。

例子:

你能别再这么说了吗?离家很近。

你能别再这么说了吗?让人不舒服。

回家

切中要点

也有“击中要害”的意思,但Strike home和close to home是完全不同的。 Strike home的意思是“开门见山,开门见山”,让人有一种恍然大悟的感觉。也可以写成hit home。但离家近却一针见血,让人感觉不舒服。

例子:

你的话击中了家!我得到了它。

你说到重点了!我明白。

扩张

鸡们回到房间

外国人说“I#39;m home”并不意味着“I am at home”。要是弄错了那就太尴尬了。

承担后果

直到牛回家

永远

在家玩

在家玩

请随便一点,就像在自己家一样

请自由自在,不要被束缚

首页新闻

国内新闻

点击“喜欢”,

世界上最幸福的路,

这就是回家的路!

今天的知识容易学吗?别忘了在评论区提交你的作业。

今天的作业

你正确理解这些短语和句子吗?最后,我给学生们布置了一个小翻译作业:

我突然意识到里面没人。

我突然明白了()。

用户评论


稳妥

哇,原来外国人说“I'm home”不代表真的在家啊!我一直都以为是说他们回家了,真是涨知识了!

    有18位网友表示赞同!


命里缺他

这太尴尬了,以后跟外国人交流一定要小心,别搞错了意思!

    有17位网友表示赞同!


窒息

我以为“I'm home”就是“我在家”,原来还有别的意思?

    有13位网友表示赞同!


走过海棠暮

外国人说“I'm home”其实是“我到家了”,这个区别要记住,不然真的很容易闹笑话。

    有10位网友表示赞同!


陌上蔷薇

原来"I'm home"是指到了目的地,而不是真的在家里,真是学到了!

    有13位网友表示赞同!


ー半忧伤

我一直以为"I'm home"就代表在家,没想到还有这种区别,看来英语学习的路还很长啊!

    有17位网友表示赞同!


莫阑珊

外国人说"I'm home",其实就是说他们已经到达了目的地,跟在家没啥关系。

    有14位网友表示赞同!


话扎心

原来"I'm home"和"I am at home"是不同的意思,真是长见识了!

    有15位网友表示赞同!


伪心

太神奇了,"I'm home"和"I am at home"竟然意思不一样,以后说话要小心了。

    有19位网友表示赞同!


相知相惜

这个区别很重要,以后跟外国人交流的时候可别再弄错了!

    有15位网友表示赞同!


゛指尖的阳光丶

我以后再也不敢用“I'm home”来表达我在家了,太容易让人误解了。

    有12位网友表示赞同!


残花为谁悲丶

外国人说"I'm home"其实是说他们安全到家了,跟在家没啥关系。

    有14位网友表示赞同!


一样剩余

英语真是博大精深,看来得多学习才能避免尴尬啊!

    有10位网友表示赞同!


素颜倾城

以后跟外国人交流,一定要注意他们的表达方式,别弄错了意思就尴尬了。

    有16位网友表示赞同!


£烟消云散

太有意思了,原来"I'm home"有这么深奥的含义,看来英语学习真是永无止境啊!

    有20位网友表示赞同!


坠入深海i

原来"I'm home"还有别的意思,以后可得小心点,别闹出笑话!

    有8位网友表示赞同!


酒笙倾凉

外国人说"I'm home",其实是说他们到达了目的地,跟在家没啥关系,我以后可得注意了。

    有10位网友表示赞同!


♂你那刺眼的温柔

这个知识点很有用,以后跟外国人交流就能避免尴尬了!

    有7位网友表示赞同!


高冷低能儿

太神奇了,"I'm home"竟然还有这种意思,真是涨姿势了!

    有17位网友表示赞同!


容纳我ii

外国人说"I'm home",可不是说他们在家里,而是说他们到家了,要记住哦!

    有13位网友表示赞同!

上一篇
下一篇

为您推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@zhutibaba.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息