课本教我们
好的,谢谢。你呢?可以这么说,大部分是英国人。
不过,在上面的回答中说谢谢是非常官方的。在我的印象中,通常只有在第一次见到某人时才会这样说。
如果你想换个说法,那就不要追求任何新奇、原创的表达方式。几乎所有我见过的美国人(仅限于加利福尼亚州圣地亚哥)
好的。你呢?
如果你想脱颖而出,请使用“great”而不是“good”。
我很少听到有人说谢谢。
美国人“not bad”的意思是“好”。这不是一个坏主意。这是个好主意。所以你可以回答“不错”。
如果事情进展不顺利,或者你想嘲笑自己。
我只是勉强过得去,没有任何问题
(勉强,不是饿死,只是活命)在说这句话之前,你得先确定一下彼此很了解。如果你对关系正常的同事这样回答,人们会关切地问你:发生什么事了?
用户评论
墨城烟柳
外国人问“How are you?”真的挺难回答的,感觉直接说“fine”太敷衍了,可是说多了又感觉怪怪的。
有17位网友表示赞同!
执念,爱
哈哈哈,每次被问“How are you?”,我都想说“I'm fine, thank you, and you?”
有11位网友表示赞同!
敬情
其实我每次都被问“How are you?”的时候,都很想认真地回答,但是感觉好像也不太合适。
有11位网友表示赞同!
来自火星球的我
我经常会用“I'm good, thanks!”来回答,感觉比较自然,不会太长,也不会太短。
有6位网友表示赞同!
浮殇年华
感觉“How are you?”有时候只是个礼貌的寒暄,不用太认真地回答。
有5位网友表示赞同!
我家的爱豆是怪比i
我一直觉得“How are you?”是一个很开放的问题,可以根据情况自由发挥。
有15位网友表示赞同!
あ浅浅の嘚僾
外国人问“How are you?”的时候,我一般都会说“I'm doing well”,感觉比较正式。
有10位网友表示赞同!
闲肆
哈哈,我朋友教我,直接说“Great!”,感觉很自信,很阳光。
有8位网友表示赞同!
空谷幽兰
其实我觉得“How are you?”,就是一个简单的问候,可以简单回答“Good, thanks”,就可以了。
有13位网友表示赞同!
日久见人心
有时候我会说“I'm a little tired”,感觉比较真实,也比较有趣。
有16位网友表示赞同!
予之欢颜
外国人问“How are you?”,我真的不知道该怎么回答,太难了。
有18位网友表示赞同!
纯情小火鸡
我每次都回答“I'm fine”,感觉有点敷衍,但我不知道该说什么。
有19位网友表示赞同!
可儿
我朋友说,可以根据具体情况回答,比如“I'm having a great day!”或者“I'm a bit stressed”。
有12位网友表示赞同!
哽咽
其实我觉得,“How are you?”是一个很好玩的问题,可以根据心情来回答。
有17位网友表示赞同!
ヅ她的身影若隐若现
我一直以为“How are you?”就是“你好”的意思,后来才知道,它可以有很多不同的回答。
有17位网友表示赞同!
我一个人
感觉外国人问“How are you?”的时候,特别喜欢看我回答。
有14位网友表示赞同!
纯真ブ已不复存在
我每次回答“How are you?”的时候,都会想,外国人会不会觉得我的回答很奇怪。
有19位网友表示赞同!
夏日倾情
我经常会说“I'm good, and you?”, 感觉比较礼貌,也比较自然。
有12位网友表示赞同!
哭着哭着就萌了°
我觉得外国人问“How are you?”,就是一个简单的问候语,不用想太多。
有17位网友表示赞同!
余温散尽ぺ
其实我挺想认真地回答“How are you?”, 但是又不知道该怎么回答。
有20位网友表示赞同!