Dog是“狗”,Days是“日”,Dog Days不是“狗日”!

Dog Days不是“狗日”

Dog Days不是“三伏天”,而是指三伏天,即七八月份的炎热夏季。

关于这个词的由来,还有一个有趣的故事。古罗马人认为,从7月中旬到8月底,狗星(Dog Star)与太阳同时升起和落下,造成极其炎热的天气。因此,他们把这段炎热的夏季称为“狗星日”,后来简称为“狗日”。在英语中,Dog days也可以用来形容无聊的日子。例如,当天气太热而无法外出时,人们可能会觉得这样的日子很无聊,也可以形容为三伏天。

例如:

Dog是“狗”,Days是“日”,Dog Days不是“狗日”!

三伏天即将来临,炎热的天气让外出变得困难。

三伏天已经到来,滚滚高温让人难以出门。

dog-tired是什么意思?

示例

Dog是“狗”,Days是“日”,Dog Days不是“狗日”!

工作了一整天后我累得要命。

我已经工作了一整天,我已经筋疲力尽了

dog-eared books是什么意思?

卷角书的意思是“边缘卷曲的书”。这个短语用来形容书页的边缘由于频繁翻动而卷曲或磨损的状态。这类书通常被认为是经常使用或阅读的书。

Dog是“狗”,Days是“日”,Dog Days不是“狗日”!

例如:

我那些卷角的书是无数小时阅读的宝藏。

用户评论


凉话刺骨

哈哈,终于知道Dog Days的正确意思了,原来不是“狗日”啊!

    有12位网友表示赞同!


半梦半醒半疯癫

长见识了!原来Dog Days是“三伏天”的意思,我一直以为是“狗日”呢!

    有17位网友表示赞同!


╯念抹浅笑

Dog Days不是“狗日”,这个知识点涨了!

    有10位网友表示赞同!


〆mè村姑

我一直以为Dog Days是“狗日”,原来是“三伏天”啊,真是孤陋寡闻了!

    有15位网友表示赞同!


将妓就计

哈哈哈,这篇文章真是太搞笑了,原来Dog Days不是“狗日”啊,我真是太天真了!

    有18位网友表示赞同!


無極卍盜

Dog Days是“三伏天”!这真是一个很有趣的知识点!

    有7位网友表示赞同!


迁心

我终于知道Dog Days的正确意思了!原来不是“狗日”啊,真是长见识了!

    有5位网友表示赞同!


巷口酒肆

Dog Days不是“狗日”,这个知识点真是太重要了!

    有19位网友表示赞同!


寒山远黛

我一直以为Dog Days是“狗日”,原来是“三伏天”啊,真是太搞笑了!

    有20位网友表示赞同!


青衫故人

哈哈,Dog Days原来是“三伏天”啊,真是太有意思了!

    有20位网友表示赞同!


羁绊你

Dog Days不是“狗日”,这个知识点真是太有用了!

    有8位网友表示赞同!


艺菲

我一直以为Dog Days是“狗日”,原来是“三伏天”啊,我真是太孤陋寡闻了!

    有6位网友表示赞同!


话扎心

Dog Days是“三伏天”!这真是一个很有意思的知识点,原来不是“狗日”啊!

    有19位网友表示赞同!


坠入深海i

我终于知道Dog Days的正确意思了!原来不是“狗日”啊,真是长见识了!

    有8位网友表示赞同!


裸睡の鱼

Dog Days不是“狗日”,这个知识点真是太重要了,我要牢牢记住!

    有8位网友表示赞同!


你是梦遥不可及

我一直以为Dog Days是“狗日”,原来是“三伏天”啊,真是太搞笑了!

    有20位网友表示赞同!


毒舌妖后

哈哈,Dog Days原来是“三伏天”啊,真是太有意思了,原来我一直都理解错了!

    有12位网友表示赞同!


陌潇潇

Dog Days不是“狗日”,这个知识点真是太有用了,我要分享给我的朋友们!

    有11位网友表示赞同!


南宫沐风

我一直以为Dog Days是“狗日”,原来是“三伏天”啊,我真是太孤陋寡闻了,以后要注意了!

    有12位网友表示赞同!


心已麻木i

Dog Days是“三伏天”!这真是一个很有意思的知识点,原来不是“狗日”啊,真是涨知识了!

    有11位网友表示赞同!

上一篇
下一篇

为您推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@zhutibaba.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息