(1)Mess处于凌乱状态
确保清理掉绘画时造成的混乱。
你在这里画画,把这里弄得一团糟。把它清理干净。
(2) 乱七八糟的东西
我需要在爷爷奶奶到来之前把杂物收拾好。
我必须在祖父母来之前把这些乱七八糟的东西收起来。
萨尔清理了他车里的杂物。
萨尔把车里的乱七八糟的东西清理了出来。
(1)Mess处于凌乱状态
确保清理掉绘画时造成的混乱。
你在这里画画,把这里弄得一团糟。把它清理干净。
(2) 乱七八糟的东西
我需要在爷爷奶奶到来之前把杂物收拾好。
我必须在祖父母来之前把这些乱七八糟的东西收起来。
萨尔清理了他车里的杂物。
萨尔把车里的乱七八糟的东西清理了出来。
用户评论
孤者何惧
I've heard "a mess" used for "一团糟," it's pretty common.
有19位网友表示赞同!
你是梦遥不可及
I always use "a disaster" when I want to say "一团糟" in English.
有17位网友表示赞同!
笑叹★尘世美
There are many ways to say "一团糟" in English, it depends on the context!
有6位网友表示赞同!
寒山远黛
I think "a total mess" is a good way to say "一团糟," sounds really chaotic.
有14位网友表示赞同!
墨城烟柳
"A shambles" is a great option for "一团糟," it's very descriptive.
有10位网友表示赞同!
相知相惜
It's hard to explain "一团糟" in English, there's no exact equivalent.
有7位网友表示赞同!
我没有爱人i
I'd use "a jumble" if I wanted to convey the chaotic nature of "一团糟."
有15位网友表示赞同!
屌国女农
"A muddle" is another good option for "一团糟," it sounds messy.
有14位网友表示赞同!
稳妥
For "一团糟," I think "a mess" works well, it's simple and straightforward.
有13位网友表示赞同!
凉城°
"A complete disaster" is a good way to say "一团糟" when it's very bad.
有7位网友表示赞同!
权诈
"A total wreck" sounds like the perfect description for "一团糟"!
有5位网友表示赞同!
泪湿青衫
I'd go with "a mess" or "a disaster" for "一团糟," depends on the severity.
有13位网友表示赞同!
落花忆梦
I like using "a shambles" to describe "一团糟" because it's so vivid.
有20位网友表示赞同!
十言i
"A jumbled mess" captures the disarray of "一团糟" really well.
有8位网友表示赞同!
烟花巷陌
"A complete mess" is a good way to say "一团糟" when it's very chaotic.
有13位网友表示赞同!
命硬
I'd say "a chaotic situation" to describe "一团糟" in English.
有10位网友表示赞同!
不忘初心
I think "a mess" is the most common way to say "一团糟" in English.
有11位网友表示赞同!
留我一人
The best way to say "一团糟" depends on the context and the severity of the mess.
有8位网友表示赞同!
墨染年华
"A nightmare" is a good option for "一团糟" when it's very overwhelming.
有16位网友表示赞同!
冷青裳
"A disorganized mess" is another way to say "一团糟," emphasizes the lack of order.
有17位网友表示赞同!