“奖金”和“嫉妒”,严肃的中国品牌走出国门时怎么称呼这些?大声笑

你对中国品牌汽车的了解肯定比国外车型多,但如果问你中国品牌汽车在国外市场叫什么,你可能回答不上来。今天我们就来看一下。那些在国外市场耳熟能详的中国品牌车型的“洋”名是什么?

大多数时候,奇瑞风云2在海外以其原始英文名称(即Fulwin 2)出现。不过,也有例外。例如,在俄罗斯它被称为“非常”。这个英文名的意思是“非常”,光是让人以为是“非常”。在我说完之前,什么是“非常”?

在俄罗斯的邻国乌克兰,奇瑞与当地汽车公司AvtoZAZ合作生产风云2。只不过这里的风云2有ZAZ品牌,车型名为“Forza”。不知道是不是受到《极限竞速(Forza)》游戏的影响。

奇瑞与伊朗当地企业合作生产的汽车均贴有新的MVM品牌。例如风云2在这里被称为“MVM 315”; QQ称为“MVM 110s”; E5被称为“MVM 550”。不用看,就是MVM的1系列、3系列、5系列,家族布局完整。

此外,奇瑞风云2还远销南非,在那里它的名字是一个略显无聊的字母和数字的组合:J2,而在国内早已停产的奇瑞A3则被称为奇瑞J3。

风云2也已更名并在巴西销售。这款车在这里的新名字是Chery Celer,这一定是葡萄牙语(也是英语)单词“Celerity(快速、敏捷)”的变形!

除了风云2之外,奇瑞多款车型也在海外进行了更名。小型轿车奇瑞E3在俄罗斯的名称是“Bonus 3”。奇瑞一定是想暗示俄罗斯人:拿到奖金后,买一辆奇瑞犒劳一下自己吧!

奇瑞E5是一款紧凑型轿车,在埃及以“Envy”名称销售,字面意思是“羡慕”。奇瑞名字背后的潜台词或许是:开奇瑞羡慕,让别人嫉妒!

QQ也被奇瑞带入了海外微型车市场。国外基本沿用原名。即使不是原来的名字,仍然含有“Q”的元素,比如“Chery Q”(哥伦比亚)、“Chery IQ”(智利)。

与上述车型相比,奇瑞很好地保留了瑞虎系列和艾瑞泽系列的名称。世界各地基本上都以英文名“Tiggo”和“Arrizo”来命名。奇瑞一定是想把它们打造成国际品牌!

“奖金”和“嫉妒”,严肃的中国品牌走出国门时怎么称呼这些?大声笑

吉利帝豪在海外的名称非常统一。它基本上被称为“Emgrand 7”(在一些国家也称为EC 7)。对于这个“帝豪”,你可能比较陌生,但它的中文名字你绝对熟悉,那就是“昊皇”。

与中国相比,吉利在海外市场的命名更加系统化:基本上所有汽车都以“帝豪”为前缀,尽管有些汽车在中国不叫“帝豪”,比如吉利博瑞,在很多国家都被称为“帝豪” 。 GT”。

“帝豪X7”是吉利GX7在俄罗斯等国家的名称。还有一款“帝豪X7运动版”,那就是吉利博越!

吉利的微型车熊猫也被吉利带到了很多国家,但在海外,它更常见的名字是吉利“LC 2”或“GC2”。

长安汽车在海外的车型命名方式较为统一。逸动系列称为“逸动”,睿骋系列称为“睿腾”。这个你一定很熟悉,因为在中国他们的车后面都有这些英文名字。

人们至今仍津津乐道20世纪50年代一汽出口三辆卡车的故事。事实上,该公司目前也在出口自己的乘用车。其中,一汽奔腾在国外的名称是“奔腾”。显然,这个词是由“best(最佳)”+“turn(轮子、转)”组成的。

是的,众泰也在出口汽车。起初,其小型SUV 5008出口到印度等国家。当时使用的名字是“Nomad”或“Hunter”。不过,随着车型的更新,这些车被统一起来,更名为众泰T200。

目前,众泰的海外业务涉及俄罗斯、埃及、巴西等国家,但车型名称并未发生太大变化。基本统一为与国内相同的字母+数字命名方式。

事实上,拓展海外市场的中国品牌汽车远比上述多,但其中很大一部分在国内都是用简单明了的字母+数字来命名的,所以在国外没有必要给它们起外国名字。

但说实话,中国汽车品牌在海外市场的处境并不乐观,但谁能保证没有一两个能在荆棘中成长为参天大树呢?让我们拭目以待!

用户评论


来自火星的我

哈哈哈,太真实了!“奖金”和“嫉妒”这两个词,确实容易让人产生误解,特别是对外国人来说。

    有15位网友表示赞同!


北朽暖栀

感觉“奖金”和“嫉妒”有点太直白了,确实需要更专业的翻译。

    有10位网友表示赞同!


抓不住i

哈哈哈哈,严肃的品牌,用了这两个词,瞬间感觉接地气了不少。

    有20位网友表示赞同!


余温散尽ぺ

出国门还是得注意用词,避免引起不必要的误会。

    有20位网友表示赞同!


景忧丶枫涩帘淞幕雨

用“奖金”和“嫉妒”来形容,感觉有点low。

    有16位网友表示赞同!


未来未必来

中国品牌走出国门,用词真的很重要,要体现出品牌形象。

    有5位网友表示赞同!


相知相惜

感觉“奖金”和“嫉妒”这两个词,有点太中国特色了,外国人可能不太理解。

    有18位网友表示赞同!


無極卍盜

哈哈,看来中国品牌走出国门,还有很多要学习的地方。

    有17位网友表示赞同!


_心抽搐到严重畸形っ°

用“奖金”和“嫉妒”来称呼,感觉有点像是在说“红包”和“抢红包”一样,太接地气了。

    有14位网友表示赞同!


烬陌袅

出国门还是得用更专业的翻译,才能更好地提升品牌形象。

    有17位网友表示赞同!


ー半忧伤

其实“奖金”和“嫉妒”这两个词,用在内部沟通中倒没什么问题。

    有9位网友表示赞同!


歇火

感觉“奖金”和“嫉妒”这两个词,有点太直白了,容易让人误解。

    有15位网友表示赞同!


何年何念

出国门还是得注意用词,要体现出品牌的高端和专业。

    有18位网友表示赞同!


旧事酒浓

哈哈,看来中国品牌要走出国门,还有很长的路要走。

    有7位网友表示赞同!


算了吧

用“奖金”和“嫉妒”来形容,感觉有点太随意了,不够正式。

    有12位网友表示赞同!


如你所愿

感觉“奖金”和“嫉妒”这两个词,有点太负面了,容易让人产生不好的联想。

    有11位网友表示赞同!


淡淡の清香

哈哈,看来中国品牌走出国门,还需要学习更多文化差异。

    有8位网友表示赞同!


熏染

用“奖金”和“嫉妒”来称呼,感觉有点太土了,不够洋气。

    有15位网友表示赞同!


拥菢过后只剰凄凉

感觉“奖金”和“嫉妒”这两个词,有点太市井了,不够高端大气上档次。

    有10位网友表示赞同!


不浪漫罪名

出国门还是得注意用词,要体现出品牌的国际化和专业化。

    有17位网友表示赞同!

上一篇
下一篇

为您推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@zhutibaba.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息