初中文言翻译:《小石潭记》

【正文翻译】

注:译文分为四行:1原文;2 2.逐字直译; 3、意译,力求符合现代汉语表达习惯; 4、关键词或知识点的解释(必要时)。

初中文言翻译:《小石潭记》

【站长漫谈】

小石滩,今湖南省永州市玉溪河畔。下游修建水电站后,水位升高。虽然清澈见底,但旧址却被淹没了。据柳宗元所写“小秋西行一百二十步”即可找到小石滩。 2002年,为保护文化遗产,永州市炸毁大坝,恢复了小石滩“全石为底”的原貌。

用户评论


桃洛憬

刚开始看这篇文章的时候有点迷茫,但越看越觉得它意境深远。作者用简洁的语言描绘了小石潭的美景,却让人感受到无边的宁静与沧桑。尤其是“落叶飘零”那句话,真的把秋季气息体现得淋漓尽致!

    有9位网友表示赞同!


陌颜幽梦

好久没读古文了,看《小石潭记》感觉穿越时空回到了古代。文章描绘的自然风光栩栩如生,仿佛眼前就是这样一个景色優美的清幽之地。

    有15位网友表示赞同!


回忆未来

初中古文翻译真的难度很大!这篇文章翻譯得很好理解,也让人对原文有了更深的理解。感觉作者不仅观察细致,还懂得将感受融入文字中,这样读起来更加生动、可亲!

    有16位网友表示赞同!


暮染轻纱

其实我觉得这篇文章的重点不在于描述风景,而在于表达一种思想境界。作者通过小石潭来抒发他对人生态度和对时间的感悟,深以为然啊!特别喜欢“山径空寂,落叶飘零”这句话,简单几句就让人感受到生命的无常和淡泊。

    有13位网友表示赞同!


凉笙墨染

这篇初中古文翻译让我对古代文学有了更深的认识。作者的文字虽然看似简短朴素,但却蕴含着一份深奥哲理,令人回味无穷。

    有8位网友表示赞同!


面瘫脸

《小石潭记》写的真不错!文章语言优美,生动地描绘了清幽秀美的自然景色。让人仿佛置身其中,感受着诗情画意。

    有13位网友表示赞同!


我要变勇敢℅℅

虽然翻译得比较好理解,但我还是觉得古文的难度大,很多地方难以揣摩作者的真正意思。希望以后有机会能读懂原文!

    有12位网友表示赞同!


你的眸中有星辰

看了《小石潭记之后》,我开始反思自己的人生态度。文章让我意识到,淡泊名利、随遇而安才是生活的真谛!

    有19位网友表示赞同!


旧爱剩女

有点遗憾的是,翻译只选择了部分篇幅,我想看全文啊!希望有更多人来翻译古文经典作品,把古代智慧传颂下去。

    有8位网友表示赞同!


泪湿青衫

感觉这种风格的古文中总是能让人感到平静、安宁的感觉。作者用细腻的笔触描写了自然景物和内心感受,读着就像在漫步在小石潭边一般。

    有14位网友表示赞同!


如梦初醒

翻译挺棒的!以前学文学的时候就对古代散文很喜欢,《小石潭记》这篇让人心旷神怡啊,真希望有机会去那儿走一走!

    有7位网友表示赞同!


久爱不厌

这个时期古文翻译质量普遍不错嘛,让我更容易理解《小石潭记》,感受了作者独特的文风。

    有19位网友表示赞同!


全网暗恋者

文章描述的小石潭景致很美,但翻译的语气有点单调,缺乏情感上的层次感,让人感觉有些平板。 希望可以更加生动地传达作者的意境。

    有6位网友表示赞同!


愁杀

我对这种淡泊宁静的人生态度很有共鸣,从《小石潭记》中能够感受到作者对生命的深刻思考,令人值得回味!

    有14位网友表示赞同!


蝶恋花╮

我觉得翻译工作做得非常棒了,让古文更加容易理解,这对于推广古典文学文化意义重大!

    有7位网友表示赞同!


掉眼泪

虽然《小石潭记》的篇幅并不长,但它却蕴含着很深的哲理。作者用简洁语言表达了对生命、自然的思考,令人不禁沉思。

    有13位网友表示赞同!


不忘初心

翻译虽然精准,但是个人感觉缺少了一些古文的那种韵味,希望以后可以学习一些更独特的翻译风格!

    有5位网友表示赞同!


雁過藍天

这段古文中“落叶飘零”一文能写出秋天意境真是太棒了!让我对那个年代的文字感到敬佩。

    有8位网友表示赞同!

上一篇
下一篇

为您推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@zhutibaba.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息