巴斯大学同声传译专业 巴斯大学口译排名

本篇文章给大家谈谈巴斯大学同声传译专业 巴斯大学口译排名,以及对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

看《翻译官》迷上同声传译

提起翻译,许多人可能觉得外语好就可以了,其实并不是。翻译是一门系统的学科,译员需要经过专业的学习并且模拟实战等各种职业训练,才能正式上岗。而说到翻译专业,那就不得不说到英国的巴斯大学。

最近电视剧《翻译官》开播了,想必看到剧中译员们帅气的工作状态,和高额的薪酬,不少人都对翻译尤其是口译这个职业心怀神往。但你不知道的是,在那个小箱子里的几十分钟的荣耀,背后是多少汗水。

口译大体分两种——交替传译(Consecutive Interpreting)和同声传译(Simultaneous interpretation),也就是我们常说的“交传”和“同传”。

交传,就是口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。

同传,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。

提起翻译,许多人可能觉得外语好就可以了,其实并不是。翻译是一门系统的学科,译员需要经过专业的学习并且模拟实战等各种职业训练,才能正式上岗。而说到翻译专业,那就不得不说到英国的巴斯大学。

可以毫不夸张的说,巴斯大学同声传译是国内所有英语专业学生梦寐以求的留学学校和专业。

同声传译硕士(MA in Interpreting and Translating),隶属于人文及社会科学院欧洲研究与现代语言学系。

该课程覆盖了会议口译(同声,交替和联络)和翻译的各个方面。课程传授给学生不是语言本身,而是翻译的技巧和技能,并且引导学生进入职业领域。为此,除了核心的翻译课程外,学系还提供一些课外选修课程,旨在提升学生的背景知识。广泛而言,该课程体现了一个宗旨:将专业知识应用于工作实际。

巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位,提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,故任何学术背景领域者皆可申请。

课程设置:全学年交替传译,翻译.课外选修(选择零至二门):商用日文,商用中文,商用英文。课外选修(选择零至一门):经济学导论,基本国际法与实际法律翻译,欧盟法,职业工作途径,翻译器的软件包,英国法律要素。第一学期。同声传译,联络翻译。课外选修(选择零至一门):欧盟组织。第二学期同声传译,附加翻译,公共服务口译。论文阶段论文/项目。以上所有翻译课程均为英语与法语,俄语,意大利语,德语,日语,西班牙语和中文之间的互译。此课程为母语为非英语的学生准备了一个特制的英语训练课程。课程长度取决与学生入学时的英语能力。

除了专业性强,美丽的巴斯城,想必也是让你选择去巴斯大学就读的原因之一。

巴斯,英国城市,位于英格兰埃文郡东部,是英国唯一列入世界文化遗产的城市。距离伦敦约100英里的路程,距离布里斯托东南21千米,属于英格兰的埃文郡东部的科兹沃,巴斯就是一个被田园风光包围着的古典优雅的小城,巴斯的人口不足9万,巴斯,就是这样一个被誉为英国最漂亮典雅的城市之一的小城,它的典雅来自乔治亚时期的房屋建筑风格;它的美丽来自于风光绮丽的乡村风光。

之所以叫巴斯为“小城”,是因为巴斯的人口不足9万,也没有高楼大厦,尽管巴斯城池不大,但是却既有英国最高贵的街道和曲线最优美的建筑。

巴斯在英文中的意思是“洗浴”。罗马人最早在这里发现了温泉,兴建了庞大的浴场,如今的古浴场遗址是英国古罗马时代的遗迹。18世纪著名的设计师约翰·伍德对巴斯进行了完整的设计,老城的格局就是当年留下的。皇家新月楼是巴斯最有气势的大型古建筑群,建立于1767~1775年,由连体的30幢楼组成,共有114根圆柱。皇家新月楼的道路与房屋都排列成新月弧形,尽显高雅贵族风范,被誉为英国最高贵的街道。新月楼1号为博物馆,展出许多珍贵的文物、肖像。

巴斯小巧玲珑。流经几个郡的爱文河缓缓从市中心穿过,小城在河的两岸傍依缓缓的山坡而建,一层一层错落有致。山顶上则是著名的巴斯大学。建筑是城市的时装,也是历史的镌刻。巴斯的精致凸显在她的城市建筑艺术上。建筑虽然古老,但风格独特,令人叹为观止。

语言是一门工具,它联通了整个人类社会。而翻译,让不同语言的人,也得以沟通无碍。如果你憧憬这个美好的职业,巴斯大学欢迎你。

深受联合国推崇的高翻专业:英国巴斯大学的翻译专业

  近些年,随着国际市场交流越来越频繁,翻译作为国际交流中不可或缺的角色,其需求量自然不可或缺,尤其是具有海外留学背景的翻译人员更加稀缺,巴斯大学作为最受联合国推崇的三大同声翻译院校之一,是无数从事翻译行业人的梦想学府,下面,就随立思辰留学小编来看看巴斯大学翻译专业,希望对大家有所帮助:

  1.MA Interpreting and Translating

  最常见也是同学们申请得最多的 ,口译与笔译,适合对口译感兴趣的国际学生,尤其是母语为汉语、法语、德语、意大利语、俄语、西班牙语的学生。

  学制1年,课程核心包括同声传译、交替传译、联络口译/公共服务口译。在第二学期还可进行选修, 有的放矢地提高口译技能。虽然有笔译课,但该专业的 侧重点是口译。

  有两个pathways可选:

  1、中英、法英、德英、意英、俄英、西(西班牙语)英,单向翻译;

  2、中英、俄英互译。

  老师都是经验丰富的笔译和口译工作者,许多老师给国家元首和政府部长做过口译,有些在国际组织工作过。他们可以与大家分享丰富的经验,提供有用的人脉,甚至帮忙介绍工作机会。

  该专业毕业的学生都去哪里工作了呢:

  联合国

  外交部

  国际原子能机构

  国际法院

  国际海事组织

  麦肯锡

  国防部

  北约

  ……

  录取条件

  1) 不限定申请者的本科学位,并非只招收英语专业学生。

  2) 雅思7.5(口语7.0,听力、阅读、写作6.5)

  特别注意:申请前必须拿到合格的雅思成绩,不接受无雅思或非合格雅思递交申请,学校不会发放conditional offer。

  3) 不要求工作经验,每年都有大量应届毕业生被录取,但如果有相关经验,无论全职、实习、还是志愿者,都要写进个人陈述中(Personal Statement)。

  4) 中国排名前 10 的顶尖大学:

  75-80 分以上(百分制);

  中国排名 11-200 的大学,但在中国排名前 200 的大学:

  78-80 分(百分制);

  中国排名 201-250 的大学:

  80-85 分以上(百分制)

  本专业也考虑以下学校的学生:

  80-85 分(百分制)

  北京外国语大学

  广东外语外贸大学

  广东财经大学

  上海外国语大学

  四川外国语大学

  西安外国语大学

  特别提示

  1)申请过程分为三个阶段,仅最优秀的申请者可进入最终面试阶段。首轮申请通过后,学校会通知自测,2天内完成。自测中表现最突出的,将有资格参加中国一月和三月的面试。

  2)该课程的学习对口语和听力要求非常高,同学们一定要打好基础。

  3)费用不足的同学们可以申请巴斯大学的奖学金或助学金(Scholarship or bursary),不论是奖学金还是助学金,都是无需偿还的~

  4)该专业申请费50英镑,拿到offer后需按照offer规定缴纳250英镑的留位费。

  5)申请截止日期:每年1月31日

  2.MA Translation and Business Interpreting (Chinese) 笔译与商务口译

  笔译与商务口译,适合偏向笔译的国际学生,要求对文字翻译有浓厚的兴趣,英语写作水平优异。

  巴斯大学翻译与商务口译硕士专业是专为具备高水平英语翻译能力的中国学生设计的。它可以帮助你培养专业笔译和口译技能,自由在中英文里转换。

  课程设置

  必修课:

  Liaison interpreting for business (Chinese/English)

  Chinese to English translation for business

  English to Chinese translation for business

  Proofreading, editing and management skills for translators and interpreters (Chinese)

  Liaison interpreting for business (Chinese/English)

  Chinese to English translation for business

  English to Chinese translation for business

  Advanced translation (Chinese)

  Using technology in the translation industry (Chinese)

  论文

  学生在学习计划中选择一种与他们的导师一致的专业领域的翻译(10,000字或同等的中文)的文本。完整的译文和一篇5000字的报告,讲述他们的翻译策略,这必须结合适当的理论模型上进行。

  录取条件

  学术要求:

  学术要求,2.1,等同于国内大学均分80-85

  背景要求,母语是英语或汉语

  语言要求:

  雅思7.5,口语7,其余单项6.5

用户评论


烬陌袅

一直想考巴斯啊!他们念翻译都挺有名气儿的,尤其是英美口的转速简直逆天!不过学费贵的我估计就只能看看他们的宣传片了。

    有13位网友表示赞同!


孤廖

<p style="color:blue">巴斯大学的同声传译专业确实很厉害!课程设置全面,还有很多名师指导。如果真想去留学考口译的话,巴斯绝对是个首选!听说校友都能轻松拿下国际大型会议的项目呢!</p>

    有18位网友表示赞同!


一样剩余

想问下巴斯大学的同声传译专业学习难度怎么样?我虽然是英语专业的,但是对口译这个领域一直比较好奇,但又担心自己不够优秀。

    有18位网友表示赞同!


风中摇曳着长发

我觉得巴斯大学的口译排名确实挺高的。他们这边的培训方式和实务练习都特别注重实战,毕业生的就业率也很高。我感觉想进大公司就应该来巴斯!

    有11位网友表示赞同!


摩天轮的依恋

巴斯大学虽然很牛,但是排名不一定是唯一的标准吧?每个学校都有自己的特点,要根据自己的情况选择最适合的学校才是最重要的!

    有5位网友表示赞同!


ー半忧伤

我很喜欢看他们官网上的口译专家的故事,感觉都是些超厉害的人物!我现在有点迫不及待想去巴斯深造了!尤其喜欢听他们讲自己如何在国际会议上用同声传译帮助沟通的故事。

    有13位网友表示赞同!


莫飞霜

我也是英语专业,对口译一直很喜欢了解!巴斯大学确实很有名气,排名也很高。我还听说他们实验室的设备很先进,能提供很好的练习环境。

    有7位网友表示赞同!


有阳光还感觉冷

看了巴斯大学的网站,觉得他们的同声传译专业看起来非常有趣!课程设定和实习项目都十分吸引人!

    有7位网友表示赞同!


安之若素

在选学校的时候排名确实很重要,但也要看学校的具体情况,比如师资力量、师生比例、就业率等等,不能只看表面…

    有8位网友表示赞同!


忘故

我曾经参加过一次同声传译比赛,当时很多参赛学员都是来自巴斯大学的学生,他们的表现真的太优秀了!他们学习的技巧和能力都超专业!

    有10位网友表示赞同!


残花为谁悲丶

我想了解一下巴斯大学同声传译专业的入学要求? 我听说要经过英语水平测试吗?

    有20位网友表示赞同!


聽風

虽然巴斯名气很大,但是我也想知道其在国际舞台上,对同声传译领域有何实际贡献?是不是只是拿个排名而已?

    有20位网友表示赞同!


咆哮

其实我觉得口译不是单靠学校排名就能学会的,还需要大量的实践和积累。巴斯大学固然很牛,但最重要的还是自身努力吧!

    有18位网友表示赞同!


素颜倾城

我有一个朋友在巴斯学习同声传译专业, 他说课程非常深入,学习氛围也很好,老师们也很渊博!他现在已经完成实习,毕业后能去联合国工作了!太羡慕了吧!

    有19位网友表示赞同!


北染陌人

想问一下巴斯大学的同声传译专业的学费贵吗?

    有17位网友表示赞同!


厌归人

我觉得学校排名只是一个参考,更重要的是看自身的兴趣和能力。我个人觉得口译是个很有挑战性的职业,需要扎实的专业知识和极强的语言天赋!

    有10位网友表示赞同!


执笔画眉

巴斯大学的同声传译专业应该挺有竞争力的吧? 我听说每年都会有很多来自世界各地顶尖高校的学生申请这个专业的。

    有18位网友表示赞同!

上一篇
下一篇

为您推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@zhutibaba.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息