老外说sugarbaby并不是“sugarbaby”!我误解了意思,这太尴尬了。

尤其是现在,很多情侣都使用昵称,比如“糖宝宝”。当然,中文这样称呼是没有问题的。然而,如果你想用英语这样称呼它,不要想当然地认为它意味着“糖宝宝”。意义相差甚远!今天小编就给大家介绍一些与糖有关的表达方式。

甜心宝贝

Sugar是糖的意思,baby是宝贝的意思,所以sugarbaby就是“糖宝宝”?乍一看,好像是恋人之间的昵称?事实上,情况并非如此。我们来看看俚语词典给出的相关解释。

根据上述定义,“糖宝宝”的含义很明显,就是“一些通过某种不正当手段获取金钱、礼物和利益的年轻女性或男性”,实际上就是那些被保留的人。

玛丽·安给她的甜心宝贝买了一部新iPhone、全新笔记本电脑和一套俯瞰水面的漂亮公寓。

玛丽·安给她的寄养伙伴买了一部新的iPhone 和笔记本电脑,并送给他一栋漂亮的海景房子。

在这些圈子里,年轻和美丽是至高无上的,大多数男人更喜欢二十出头到二十出头的甜心宝贝的陪伴。

在这个圈子里,青春和美丽是至高无上的,大多数男人更喜欢找二十岁出头的“糖女”做伴。

糖爹

糖就是糖,糖爹就是“糖爹”?有趣的是,这个短语通常指事业有成、试图通过赠送昂贵礼物来赢得年轻女性青睐的年长男性。简单来说,就是我们常说的“糖爹;干爹;恩人爹”。

老外说sugarbaby并不是“sugarbaby”!我误解了意思,这太尴尬了。

我并不感到惊讶。他只是她的糖爹。

我一点也不惊讶,是她的“金融家爸爸”给她买的!

注:正确的称谓包括my sweetheart(我的甜心)、my darling(我亲爱的)、my princess my princess(我的公主我的王子)等。

糖妈妈

了解了上面两句话的真正含义后,糖妈妈就容易理解了。这句话是“Sugar Daddy”的一个版本,通常指的是事业成功并赠送昂贵礼物来赢得漂亮女孩的老年女性。简单来说,她就是我们常说的“干妈”。

我是阿尔弗雷德,28 岁,正在寻找一位能够彻底改变我生活的糖妈。

我叫阿尔弗雷德,今年28 岁,我正在寻找一位能够彻底改变我生活的“教母”。

与糖有关的词语

红糖

你知道我们平常吃的“红糖”用英语怎么说吗?不要只说“红糖”,否则就大错特错了。在英语中,红糖的正确说法是brown Sugar,所以一定要记住。

老外说sugarbaby并不是“sugarbaby”!我误解了意思,这太尴尬了。

在蔬菜菜肴中添加少许黄油、牧场沙拉酱、奶酪酱或红糖可以显着提高其对儿童的吸引力。

在蔬菜中添加一点黄油、牧场酱、奶酪酱或红糖可以显着增加它们对孩子的吸引力。

细砂糖

现在您知道了如何说红糖,那么“白糖”用英语怎么说?但一定要按字面意思称呼它为“白糖”。正确的表达方式是砂糖,所以一定要记住。

将这些锭剂切成小方块,拌入细砂糖,装入漂亮的玻璃糖果罐中,用丝带和礼品标签绑起来。

将水果切成小块,用细砂糖包起来,装入漂亮的糖果玻璃瓶中,在外面用丝带和礼品标签系起来。

面包糖

一般来说,我们有些人在喝咖啡时会在咖啡里放几块方糖。那么,“方糖”用英语怎么说?方糖?不!正确的说法是面包糖,赶快记下来吧!

直到文艺复兴时期,饼干仅用蜂蜜或水果来增甜。后来,冰糖和面包糖被纳入配方中。

在文艺复兴之前,人们只使用蜂蜜或水果来使饼干变甜。之后,在配料中加入冰糖和方糖。

老外说sugarbaby并不是“sugarbaby”!我误解了意思,这太尴尬了。

加糖丸

从表现观察,我们可以知道这是一个动词短语。作为动词,糖的意思是“向……添加糖”。糖味甜,能消除苦味。因此,这句话的意思是“缓和局势,使其更容易接受、处理或容忍”。你明白这意味着什么吗?

老板们今年给每个人发了额外的奖金,但我怀疑这是一种为计划中的大规模裁员锦上添花的方法。

今年,公司老板给了大家额外的奖金,但我怀疑这是为了让我们在即将到来的“裁员潮”之前尝到一点甜头。

我必须告诉我妈妈撞坏了她的车的事,但我需要先找到一种方法来给药丸加糖。

我必须告诉妈妈我撞坏了她的车,但首先我需要对她说几句好话。

(as) 像糖一样甜

这句话应该不难,因为它的字面意思是“像糖一样甜”,但除此之外,它还可以用来指代“特别甜蜜、善良和友好”的人。

他现在可能看起来像糖一样甜蜜,但如果你妨碍他,他会立即向你发起攻击。

用户评论


我家的爱豆是怪比i

我的天呐!我一直以为sugarbaby就是… 现在才知道原来不是那个意思,尴尬死了!

    有7位网友表示赞同!


巷口酒肆

老外说sugarbaby不是“糖宝宝”? 我也是一脸懵逼,原来还有其他含义啊。

    有9位网友表示赞同!


病态的妖孽

哈哈,我之前也一直以为sugarbaby就是那种关系,现在终于真相大白了!

    有8位网友表示赞同!


呆萌

这篇文章太有趣了!原来sugarbaby还有其他的意思,涨知识了!

    有11位网友表示赞同!


寻鱼水之欢

幸好我之前没用过这个词,不然就糗大了!

    有16位网友表示赞同!


三年约

看来英语的文化差异真的很大,很多词语的含义都和我们想象的不一样。

    有19位网友表示赞同!


别伤我i

这个词语的误解真的太常见了,还好有这篇文章帮我解惑。

    有8位网友表示赞同!


肆忌

我以前一直以为sugarbaby是甜蜜的代名词,没想到还有这种含义,真是大开眼界。

    有15位网友表示赞同!


陌上花

原来sugarbaby还有其他的意思,真是一语双关啊!

    有10位网友表示赞同!


我要变勇敢℅℅

这篇文章让我对sugarbaby这个词有了新的认识,真是长见识了。

    有20位网友表示赞同!


花开丶若相惜

真是太尴尬了!我之前一直以为sugarbaby就是… 现在才知道原来不是那个意思。

    有18位网友表示赞同!


|赤;焰﹏゛

难怪老外总是一脸懵逼地看着我,原来是我理解错了!

    有6位网友表示赞同!


嘲笑!

原来sugarbaby还有其他意思,我真是孤陋寡闻了!

    有7位网友表示赞同!


赋流云

这篇文章真是太实用了!以后再遇到这个词,我就知道该怎么理解了。

    有12位网友表示赞同!


(り。薆情海

看来英语的学习真是永无止境啊!

    有18位网友表示赞同!


◆残留德花瓣

哈哈,这个词语的误解真是太常见了,还好有这篇文章帮我解惑。

    有12位网友表示赞同!


一笑傾城゛

看来英语学习不能只靠死记硬背,还要了解背后的文化差异。

    有19位网友表示赞同!


话扎心

我以后再也不敢随便用sugarbaby这个词了,太容易引起误解了!

    有19位网友表示赞同!


歆久

感谢作者的分享,让我对sugarbaby这个词有了更深的了解!

    有12位网友表示赞同!


你的眸中有星辰

这篇文章真是太有意思了!我以后一定要多学习英语的文化差异,避免类似的尴尬发生。

    有20位网友表示赞同!

上一篇
下一篇

为您推荐

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@zhutibaba.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息